• Курсы валют:
      USD 92.13
      EUR 98.71
29.03.2019

Ирина Сытина: Театр без катарсиса невозможен

В интервью «Центру 71» раскрыла особенности своего творчества создатель и исполнитель авторских поэтических моноспектаклей по произведениям отечественной и мировой литературы Ирина Сытина.

— Феноменально! Уникально! Духовно! Нужно! Исповедально! Масштаб и глубина таланта... Человек-театр! Завораживающе! Яркая актриса. Всегда разная и очень честная... Особое видение мира... Необычайной широты кругозор и выдающиеся способности делиться своей теплотой и энергией со зрителем... За долгие годы творчества оказала влияние на тысячи туляков. Помогла развить культуру чувств, направила на верный путь...Сытина уникальный человек. Единственный по устремлениям и начинаниям в городе... За 2 часа она изменила мое отношение к поэзии и жизни...

Это мнения зрителей разных возрастов и социальных групп после диалога с высокой поэзией на моноспектаклях Ирины Сытиной.

Дочь артистов на сцене ТДТ им. Горького с 6 лет в 10 детских ролях. 35 лет преподавательской деятельности (доцент, профессор): авторские курсы «Риторика», «Поэтика», «Эстетическая культура», «Язык художественной литературы» и др. Автор 90 научных работ и публицистических выступлений. Участница Международных Конгресса и Симпозиума. Лауреат Всероссийского конкурса по риторике. 28 лет параллельно преподаванию — создание МоноТеатра «Званница» и выступления с 26 авторскими сценическими поэтическими программа на 53 площадках (Филармония, малая сцена ТДТ, ТЮЗ, Театр кукол, музеи, библиотеки и др).

Ваш театр называется «Званница». Почему?

— Как пишет в отклике одна из зрительниц: «Уже в самом названии скрыт глубокий, сакральный смысл; Сытина зовет нас на званное торжество высокой поэзии, на встречу со словом». Добавлю: А слово высокой поэзии зовет к постижению собственной души и духовности.

Театр звучащей поэзии. Что это такое?

— А что такое поэзия? Это не столько стихотворная форма... Поэзия — это всегда категория возвышенного, наличие чего-то большого в тебе или перед тобой: стихии, чувства, явления, отношений. И как следствие — наличие страха перед этим. Чтобы это стало возвышенным, нужно пройти путь преодоления страха, подняться над ним и освоить явление через катарсис, очищение, что является сутью поэзии. Поэзия касается тебя самого и твоей души.

Почему это театр? Это зрелище (символические декорации, детали). Это всегда замысел, философский, духовный. Духовный конфликт самых высоких бытийных категорий — Жизни и Смерти, Прекрасного и Безобразного, личного и общественного и др. Это всегда драматургическое действие с завязкой, кульминацией, развязкой. Театр — это движение сюжета. То есть развитие отношений. Поэтому психологизм, характеры, актерское исполнение выражают этот конфликт и это действие. Люди говорят, что я актриса. Я пытаюсь через интонацию, жесты, пластику, движение найти психологические и смысловые нюансы в поэтическом тексте. Этому способствуют и костюмы для выступлений, декорации и афиши, подбор музыки... Все это делаю я сама в соответствии с замыслом.

Я поражена количеством авторов, заявленных в ваших программах. Пушкин, Бродский, Бунин, Чингиз Айтматов, Толстой, Чехов, Шекспир, Шоу, Шиллер, Евтушенко... В спектакле «Колокола...» заявлены 70 авторов. Как вы отбираете материал для моноспектаклей и как вы их организуете?

— Вы правы, я сама делаю сценарии. Всегда под замысел ищу тексты. Иногда на это уходит от нескольких дней до многих месяцев и даже 20 лет, как произошло со спектаклем «Диалог...». Текст спектакля организуется единой метафорой. Так, в спектакле «Диалог...» общей развернутой метафорой является теннисный корт как символ нашей жизни и наших отношений с людьми и миром. Мяч летит и падает — это слово, душа и дух. Ракетка — талант. Сетка — наше тело и то, что отделяет нас друг от друга и т.д.

А программа «Вот какой! Рассеянный? Багаж!» по поэтическим произведениям школьной программы 19-20 вв. построена с помощью двух стихов Маршака «Человек рассеянный...» и «Дама сдавала в багаж...». В моей интерпретации великое русское слово способно трансформироваться так, что слово рассеянный мы можем преобразить в слово рассейный, т.е. российский, русский; или в слово сеянный, посеянный. И тогда с помощью этих слов и конкретизации багажа мы проходим путь от детского стихотворения до осмысления истории России, особенностей ее национального характера, величия языка и многообразия авторских стилей. Вплоть до Евангельской притчи о Сеятеле и семени.

На какие вопросы вы пробуете ответить в своих спектаклях и какие темы поднимаете?

— У меня авторский театр. Я выражаю современные проблемы через собственное видение жизни и свое отношение к ней. Мои программы — это читательские версии. Я читатель. Я могу соединить трех героинь «Анны Карениной» и трех сестер Чехова в едином контексте.

Кто оказал на вас влияние и помогает вам в вашей работе?

— Конечно, это мой родной тульский драмтеатр 60-80-х гг. И прежде всего, главный художник театра драмы, заслуженный художник РФ, лауреат государственной премии Л.Я.Брустин. Он был не только для меня образцом интеллигентности, но и благословил меня, взрослого человека, на мое одинокое странничество с поэтическим словом. Я благодарю от всей души руководство тульского Театра кукол за возможность представлять свое творчество на этой прекрасной сцене; руководство коммунально-строительного техникума, чья сцена долгие годы для меня была родной; художественный музей, где за последнее время явлено более 30 моих представлений. Особые слова благодарности многочисленным молодым помощникам. Сердечное спасибо многолетним верным слушателям за их поддержку и понимание. Я приглашаю «жаждущих познания» на цикл-лекций-концертов «И что есть Красота?..» и «И что есть Поэзия?..». Шесть лекций-концертов раскрывают научные эстетические и художественные аспекты Прекрасного и дарят слушателям яркие впечатления от звучащего поэтического слова.

Автор: Власова Мария

Комментарии для сайта Cackle